Tradooit

Tradooit

tradooit tłumaczy zi na angielski, francuski i hiszpański jako dwujęzyczny konkordancer (pomoc kontekstowa).
TradooIT to pakiet tłumaczeń wspomagany komputerowo, w tym pamięć tłumaczeń, bank terminów i dwujęzyczny konkordancer.Publiczna pamięć tłumaczeniowa TradooIT zawiera teksty zaczerpnięte z ustawodawstwa, stron rządowych, stron organizacji międzynarodowych, napisów do filmów itp. Projektanci TradooIT dołożyli wszelkich starań, aby w pamięci publicznej znaleźć różnorodne źródła spełniające potrzeby profesjonalistów językowych, bez względu na dziedzinęktóre pracują.Publiczny bank terminowy TradooIT zawiera warunki z Wikipedii i znanych banków terminowych.Dwujęzyczny konkordancer TradooIT umożliwia użytkownikom wyszukiwanie ciągów w kontekście w pamięci tłumaczeń i znajdowanie terminów w banku terminów.Następnie wyświetla wyniki w formacie tabeli i wyróżnia trafienia w języku źródłowym oraz ich odpowiedniki w języku docelowym.Wyświetla także statystyki dotyczące różnych znalezionych wariantów i tłumaczeń oraz pozwala użytkownikom zawęzić wyszukiwanie poprzez filtrowanie wyników na podstawie formy, źródła itp. Daje także zaawansowanym użytkownikom elastyczność wyszukiwania według rdzeni słów i uwzględniania zmiennych w wyrażeniach wyszukiwania.Wreszcie konkordancer zapewnia inteligentne funkcje, z których jedna sugeruje wyszukiwanie, które mogą być bardziej udane w przypadku, gdy użytkownik uzyska zbyt mało wyników, a druga sugeruje tłumaczenie wyszukiwanego hasła, jeśli istnieje wystarczający poziom pewności.
tradooit

Stronie internetowej:

Alternatywy dla Tradooit'a dla wszystkich platform z licencją komercyjną