123
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Czy wiesz, jak zlokalizować swoją stronę internetową lub aplikację?Masz dość powtarzalnego wysyłania tekstu do tłumaczy i wyjaśniania im kontekstu, w jakim są one używane?
Czy wiesz, jak zlokalizować swoją stronę internetową lub aplikację?Masz dość powtarzalnego wysyłania tekstu do tłumaczy i wyjaśniania im kontekstu, w jakim są one używane?Czy zauważyłeś, że część tekstów jest ponownie nieprzetłumaczona?Dzięki platformie lokalizacyjnej e-point tłumacze zyskują wygodne środowisko pracy, oszczędzają czas i uspokajają nerwy.

Stronie internetowej:

Alternatywy dla e-point Localization Platform'a dla wszystkich platform z dowolną licencją

SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, narzędzie do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) używane przez ponad 250 000 profesjonalistów w dziedzinie tłumaczeń, oferuje szereg zaawansowanych funkcji, które pomagają w szybszym i łatwiejszym wykonywaniu tłumaczeń..
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer to kolejna generacja lokalizacji oprogramowania.
BabelEdit

BabelEdit

Edytuj pliki tłumaczeń równolegle.BabelEdit to edytor tłumaczeń dla aplikacji (internetowych), który pozwala z łatwością edytować pliki tłumaczenia json, yaml, php, vue lub właściwości.
WorldLingo

WorldLingo

WorldLingo daje możliwość komunikowania się za pośrednictwem witryny w językach używanych przez 90% użytkowników Internetu, w tym angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, portugalski ...