Translation.io

Translation.io

Translation.io pozwala zlokalizować aplikacje Ruby on Rails przy użyciu t („. Klucze”) lub _ („dowolny tekst”).
Translation.io pozwala zlokalizować aplikacje Ruby on Rails przy użyciu `t ('. Klucze')` lub `_ ('dowolny tekst')`.Wystarczy wpisać `rake translation: sync`, aby zsynchronizować się z tłumaczami i pozwolić im tłumaczyć online za pomocą naszego interfejsu.Uważamy, że radzenie sobie z kluczami YAML nie jest najlepszym sposobem na tłumaczenie i że preferowany jest Gettext.Właśnie dlatego stworzyliśmy klejnot, który pozwala tłumaczyć bez obawy o podstawowy system.

Stronie internetowej:

Alternatywy dla Translation.io'a dla wszystkich platform z licencją komercyjną

Text United

Text United

Text United to firma programistyczna, która upraszcza tłumaczenie dokumentacji i oprogramowania za pomocą technologii językowej.
Crowdin

Crowdin

Uzyskaj wysokiej jakości tłumaczenia dla swojej aplikacji, strony internetowej, gry, dokumentacji pomocniczej i dalej.
Transifex

Transifex

W Transifex dążymy do zapewnienia niedrogiej i dostępnej technologii lokalizacji.Transifex umożliwia firmom każdej wielkości i branży tworzenie wielojęzycznych produktów dla użytkowników i klientów na całym świecie.
Phrase

Phrase

Zautomatyzuj procesy lokalizacyjne za pomocą wyrażeń.Edytuj pliki językowe online ze swoim zespołem tłumaczy lub zamów tłumaczenia na ponad 60 języków.
LingoHub

LingoHub

LingoHub oferuje jedną platformę dla właścicieli / programistów i tłumaczy produktów do budowania udanych relacji roboczych na całym świecie.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Z łatwością udostępniaj swoją witrynę w różnych językach dla wszystkich odbiorców na całym świecie.
LocaleData

LocaleData

Czy masz problem z lokalizacją aplikacji Ruby on Rails?Nasza prosta platforma do zarządzania tłumaczeniami jest dla Ciebie.
Get Localization

Get Localization

Uzyskaj lokalizację to platforma lokalizacji oprogramowania dla programistów.Łączy programistów i tłumaczy, tworząc aplikacje, które każdy może zrozumieć.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, narzędzie do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) używane przez ponad 250 000 profesjonalistów w dziedzinie tłumaczeń, oferuje szereg zaawansowanych funkcji, które pomagają w szybszym i łatwiejszym wykonywaniu tłumaczeń..
locize

locize

Wypełnianie luki między tłumaczeniem a rozwojem. Dzięki lokalizacji usuwamy problemy z tłumaczeniem. Tłumacz może nadążyć za zmianami od pierwszego dnia. Ciągły proces lokalizacji dotrzymuje kroku wymagającemu biznesowi.
Redokun

Redokun

Tak to działa:
TinyButton

TinyButton

TinyButton lokalizuje dowolny sklep internetowy lub stronę internetową w kilka minut za pomocą 3 łatwych kroków i jednego wiersza kodu poprzez sieć ponad 15 000 tłumaczy dostępnych na całym świecie.