memoQ

memoQ

MemoQ to zintegrowane środowisko tłumaczeniowe lub lokalizacyjne (ILE), które zwiększa produktywność ludzkich tłumaczy przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej jakości i zwiększeniu ...
MemoQ to zintegrowane środowisko tłumaczeniowe lub lokalizacyjne (ILE), które zwiększa produktywność ludzkich tłumaczy przy jednoczesnym utrzymaniu wysokiej jakości i zwiększeniu spójności tłumaczonych tekstów.
memoq

Alternatywy dla memoQ'a dla wszystkich platform z dowolną licencją

Eazy Po

Eazy Po

Eazy Po to szybkie, lekkie narzędzie do tłumaczenia służące do edycji plików katalogu Po Gettext, które służą do tłumaczenia i lokalizacji interfejsu użytkownika programów i stron internetowych.
ZingWord

ZingWord

Po prostu wspaniałe narzędzia dla tłumaczy.Zingword to nowe i łatwe w użyciu narzędzie CAT - nie musisz wszystkiego od nowa uczyć się.
Get Localization

Get Localization

Uzyskaj lokalizację to platforma lokalizacji oprogramowania dla programistów.Łączy programistów i tłumaczy, tworząc aplikacje, które każdy może zrozumieć.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, narzędzie do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) używane przez ponad 250 000 profesjonalistów w dziedzinie tłumaczeń, oferuje szereg zaawansowanych funkcji, które pomagają w szybszym i łatwiejszym wykonywaniu tłumaczeń..
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Translate Toolkit to zestaw narzędzi do lokalizacji i tłumaczeń.Zapewnia zestaw narzędzi do pracy z formatami plików lokalizacji i plikami, które mogą wymagać lokalizacji.
Tradugo

Tradugo

Tłumaczenie tekstu na wiele godzin nie musi być bolesne. Poznaj tradugo, pozbawioną bałaganu, opartą na chmurze aplikację dla tłumaczy szukających czegoś innego.
Localize.js

Localize.js

Upuść nasz fragment javascript do swojej aplikacji.Twoja treść jest automatycznie wykrywana i przygotowywana do tłumaczenia.Zlokalizować.
Redokun

Redokun

Tak to działa:
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer to kolejna generacja lokalizacji oprogramowania.
Xliffie

Xliffie

Xliffie jest przeznaczony dla programistów, z funkcjami takimi jak sprawdzanie napisów w formacie printf (upewnij się, że% @ nie jest% d w przetłumaczonym ciągu), wyszukiwanie z regex, przetłumaczone Google / Bing itp.
gted

gted

gted (GetText EDitor) to edytor plików gettext po, opracowany jako wtyczka Eclipse i dlatego bardzo przydatny dla programistów (i tłumaczy) korzystających z Eclipse IDE.
BabelEdit

BabelEdit

Edytuj pliki tłumaczeń równolegle.BabelEdit to edytor tłumaczeń dla aplikacji (internetowych), który pozwala z łatwością edytować pliki tłumaczenia json, yaml, php, vue lub właściwości.
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator to ulepszony edytor plików po gettext dla środowiska graficznego GNOME.
CafeTran

CafeTran

CafeTran to wspomagane komputerowo oprogramowanie do tłumaczenia dla profesjonalnych tłumaczy (zewnętrznych).Zapewnia unikalne tłumaczenie.
MateCat

MateCat

MateCat to bezpłatne internetowe narzędzie do tłumaczenia komputerowego (CAT) zarówno dla zewnętrznych tłumaczy, jak i biur tłumaczeń.