CafeTran

CafeTran

CafeTran to wspomagane komputerowo oprogramowanie do tłumaczenia dla profesjonalnych tłumaczy (zewnętrznych).Zapewnia unikalne tłumaczenie.
CafeTran to wspomagane komputerowo oprogramowanie do tłumaczenia dla profesjonalnych tłumaczy (zewnętrznych).Zapewnia wyjątkową jakość tłumaczenia.Zewnętrzne źródła referencyjne i narzędzia (strony internetowe, dokumenty referencyjne, bazy terminologii, usługi tłumaczenia maszynowego) są dostępne z poziomu aplikacji.CafeTran jest freelancerem, ale zapewnia siłę przemysłową.Obsługuje wiele formatów plików i zapewnia lepszą obsługę plików PDF.CafeTran Espresso pozwala przyjmować zlecenia od klientów korzystających z SDL Trados, MemoQ, Wordfast i głównych narzędzi CAT.Działa na komputerach Mac, Windows / PC i Linux ....
cafetran

Stronie internetowej:

Alternatywy dla CafeTran'a dla wszystkich platform z dowolną licencją

OmegaT

OmegaT

OmegaT to darmowa aplikacja pamięci tłumaczeń napisana w Javie.Jest to narzędzie przeznaczone dla profesjonalnych tłumaczy.To nie tłumaczy dla ciebie!
memoQ

memoQ

MemoQ to zintegrowane środowisko tłumaczeniowe lub lokalizacyjne (ILE), które zwiększa produktywność ludzkich tłumaczy przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej jakości i zwiększeniu ...
Tradugo

Tradugo

Tłumaczenie tekstu na wiele godzin nie musi być bolesne. Poznaj tradugo, pozbawioną bałaganu, opartą na chmurze aplikację dla tłumaczy szukających czegoś innego.
MateCat

MateCat

MateCat to bezpłatne internetowe narzędzie do tłumaczenia komputerowego (CAT) zarówno dla zewnętrznych tłumaczy, jak i biur tłumaczeń.
Xliffie

Xliffie

Xliffie jest przeznaczony dla programistów, z funkcjami takimi jak sprawdzanie napisów w formacie printf (upewnij się, że% @ nie jest% d w przetłumaczonym ciągu), wyszukiwanie z regex, przetłumaczone Google / Bing itp.
Wordfast

Wordfast

Wordfast to wspomagane komputerowo narzędzie tłumaczeniowe opracowane przez Wordfast LLC, umożliwiające korzystanie z pamięci tłumaczeń.Istnieją dwie różne wersje produktu Wordfast.
Swordfish Translation Editor

Swordfish Translation Editor

Zaawansowane narzędzie CAT (Computer Aided Translation) oparte na otwartym standardzie XLIFF 1.2, przeznaczone dla wymagających profesjonalnych tłumaczy.
Déjà Vu

Déjà Vu

Déjà Vu to rozwiązanie dla tłumacza.Nasze narzędzie CAT łączy przyjazny dla użytkownika i bezbłędny interfejs z przełomowymi funkcjami, takimi jak DeepMiner i AutoWrite.
Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio to wieloplatformowe wspomagane komputerowo narzędzie do tłumaczenia opracowane przez Heartsome Technologies Ltd dostępne dla systemów Windows, Linux, Mac, Solaris i Unix.