Phrase

Phrase

Zautomatyzuj procesy lokalizacyjne za pomocą wyrażeń.Edytuj pliki językowe online ze swoim zespołem tłumaczy lub zamów tłumaczenia na ponad 60 języków.
Czas pożegnać się z ogromnymi arkuszami kalkulacyjnymi tłumaczeń, długą komunikacją e-mailową, uszkodzonymi plikami językowymi, zbyt małym kontekstem, nieprzejrzystymi procesami, opóźnionymi wydaniami i wszystkim innym, co może utrudniać lokalizację.Wszystko, czego potrzebujesz, aby zwiększyć swoją lokalizację Frazy to miejsce, w którym zespoły lokalizacyjne spotykają się, aby wydawać tłumaczenia szybciej i łatwiej niż kiedykolwiek wcześniej.API Nasz API?jest zaprojektowany tak, aby pasował do wszystkich procesów lokalizacyjnych oprogramowania.Możesz łatwo importować pliki ustawień regionalnych, pobierać pliki ustawień regionalnych, oznaczać klucze lub oddziaływać na wiele sposobów z danymi lokalizacji przechowywanymi w wyrażeniu za pośrednictwem interfejsu API.Integracje Wymagania zespołów lokalizacyjnych na całym świecie są różne.Zapewniając różnorodne możliwości integracji, takie jak nasze API, Over the Air i GitHub Sync, możesz łatwo zintegrować frazę w swoim przepływie pracy.Edytor tłumaczeń Zarządzasz tłumaczeniami?szybko, z możliwie jak największym kontekstem i pomocą, jest to, co zostało stworzone w Edytorze tłumaczeń.Pracuj szybciej, korzystając z odpowiedniego narzędzia do pracy.Fraza jakości zapewnia szereg funkcji zaprojektowanych specjalnie w celu poprawy jakości i spójności tłumaczenia, takich jak nasz Słownik, Pamięć tłumaczeń, Edytor kontekstowy, SmartSuggest i wiele innych.
phraseapp

Stronie internetowej:

Alternatywy dla Phrase dla Software as a Service (SaaS)

POEditor

POEditor

POEditor to platforma do zarządzania lokalizacją, odpowiednia dla projektów tłumaczeniowych opartych na współpracy i crowdsourcingu.Sprawia, że ​​zarządzanie lokalizacją strony internetowej, lokalizacją aplikacji, lokalizacją gier lub lokalizacją innego oprogramowania jest łatwym procesem..
Crowdin

Crowdin

Uzyskaj wysokiej jakości tłumaczenia dla swojej aplikacji, strony internetowej, gry, dokumentacji pomocniczej i dalej.
Transifex

Transifex

W Transifex dążymy do zapewnienia niedrogiej i dostępnej technologii lokalizacji.Transifex umożliwia firmom każdej wielkości i branży tworzenie wielojęzycznych produktów dla użytkowników i klientów na całym świecie.
Weblate

Weblate

Weblate to internetowe narzędzie do tłumaczenia z ścisłą integracją VCS.
Tradugo

Tradugo

Tłumaczenie tekstu na wiele godzin nie musi być bolesne. Poznaj tradugo, pozbawioną bałaganu, opartą na chmurze aplikację dla tłumaczy szukających czegoś innego.
SimpleLocalize

SimpleLocalize

SimpleLocalize to usługa ciągłej lokalizacji.Tłumaczenia są zarządzane w projekcie SimpleLocalize i stamtąd publikowane na SimpleLocalize CDN do wykorzystania z aplikacji.
Minsar AR/VR

Minsar AR/VR

MINSAR to platforma bez kodu, która pozwala kreatywnym profesjonalistom budować, dystrybuować i współpracować na platformach AR i VR bezpośrednio za pomocą zestawu słuchawkowego 3D, tabletu lub smartfona.Minsar to wieloplatformowy iw pełni zintegrowany CMS i SaaS.
BlueOptima

BlueOptima

BlueOptima wprowadza przejrzyste wskaźniki dla kadry kierowniczej, dyrektorów, menedżerów i kierowników zespołów w inżynierii oprogramowania.Wgląd i ocena procesów tworzenia oprogramowania w celu poprawy wydajności.
digitalML - ignite

digitalML - ignite

Platforma ignite zapewnia holistyczny katalog usług i kompleksowy cykl życia, który koncentruje się na planowaniu, projektowaniu i budowaniu, generując większość wymaganych ustawień kodu i bramy bezpośrednio na CI / CD i uruchamiając, siedząc z lewej strony git.