Déjà Vu

Déjà Vu

Déjà Vu to rozwiązanie dla tłumacza.Nasze narzędzie CAT łączy przyjazny dla użytkownika i bezbłędny interfejs z przełomowymi funkcjami, takimi jak DeepMiner i AutoWrite.
Jest to w pełni funkcjonalna wersja testowa narzędzia Déjà Vu X3 CAT, która obejmuje „30-dniową wersję próbną” wersji profesjonalnej.Wierzymy, że w ciągu 30 dni funkcje Déjà Vu będą mówić same za siebie.Po upływie 30 dni będziesz mieć bezpłatną wersję do przeglądania i pracy nad projektami satelitarnymi wysyłanymi przez firmy tłumaczące.Porównaj różne wersje narzędzia CAT
dej-vu

Alternatywy dla Déjà Vu dla Windows

OmegaT

OmegaT

OmegaT to darmowa aplikacja pamięci tłumaczeń napisana w Javie.Jest to narzędzie przeznaczone dla profesjonalnych tłumaczy.To nie tłumaczy dla ciebie!
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, narzędzie do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) używane przez ponad 250 000 profesjonalistów w dziedzinie tłumaczeń, oferuje szereg zaawansowanych funkcji, które pomagają w szybszym i łatwiejszym wykonywaniu tłumaczeń..
Wordfast

Wordfast

Wordfast to wspomagane komputerowo narzędzie tłumaczeniowe opracowane przez Wordfast LLC, umożliwiające korzystanie z pamięci tłumaczeń.Istnieją dwie różne wersje produktu Wordfast.
CafeTran

CafeTran

CafeTran to wspomagane komputerowo oprogramowanie do tłumaczenia dla profesjonalnych tłumaczy (zewnętrznych).Zapewnia unikalne tłumaczenie.
Swordfish Translation Editor

Swordfish Translation Editor

Zaawansowane narzędzie CAT (Computer Aided Translation) oparte na otwartym standardzie XLIFF 1.2, przeznaczone dla wymagających profesjonalnych tłumaczy.