123
OmegaT

OmegaT

OmegaT to darmowa aplikacja pamięci tłumaczeń napisana w Javie.Jest to narzędzie przeznaczone dla profesjonalnych tłumaczy.To nie tłumaczy dla ciebie!
OmegaT to darmowa aplikacja pamięci tłumaczeń napisana w Javie.Jest to narzędzie przeznaczone dla profesjonalnych tłumaczy.To nie tłumaczy dla ciebie!

Stronie internetowej:

Alternatywy dla OmegaT dla Windows

Poedit

Poedit

Najlepszy edytor do tłumaczenia aplikacji i stron (korzystających z gettext).Prosty.Szybki.Łatwy w użyciu.
Text United

Text United

Text United to firma programistyczna, która upraszcza tłumaczenie dokumentacji i oprogramowania za pomocą technologii językowej.
Apertium

Apertium

Apertium to platforma do tłumaczenia maszynowego oparta na regułach.Jest to wolne oprogramowanie i wydane na zasadach GNU General Public License.
PROMT Translator

PROMT Translator

PROMT Free Online-Translator.com to usługa tłumaczenia online od PROMT, wiodącego dostawcy produktów i rozwiązań do tłumaczenia maszynowego.Tłumaczenie online.
S3.Google Translator

S3.Google Translator

Tłumaczenie wybranego tekstu, wprowadzone frazą lub w pełni stroną internetową z dowolnego języka na dowolny język.
memoQ

memoQ

MemoQ to zintegrowane środowisko tłumaczeniowe lub lokalizacyjne (ILE), które zwiększa produktywność ludzkich tłumaczy przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej jakości i zwiększeniu ...
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, narzędzie do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) używane przez ponad 250 000 profesjonalistów w dziedzinie tłumaczeń, oferuje szereg zaawansowanych funkcji, które pomagają w szybszym i łatwiejszym wykonywaniu tłumaczeń..
Felix CAT

Felix CAT

System pamięci tłumaczeń Felix może pomóc Ci być bardziej produktywnym i konsekwentnym tłumaczem.Korzystaj z pamięci tłumaczeń bez bólu. Główne zalety:
Wordfast

Wordfast

Wordfast to wspomagane komputerowo narzędzie tłumaczeniowe opracowane przez Wordfast LLC, umożliwiające korzystanie z pamięci tłumaczeń.Istnieją dwie różne wersje produktu Wordfast.
BabelEdit

BabelEdit

Edytuj pliki tłumaczeń równolegle.BabelEdit to edytor tłumaczeń dla aplikacji (internetowych), który pozwala z łatwością edytować pliki tłumaczenia json, yaml, php, vue lub właściwości.
gted

gted

gted (GetText EDitor) to edytor plików gettext po, opracowany jako wtyczka Eclipse i dlatego bardzo przydatny dla programistów (i tłumaczy) korzystających z Eclipse IDE.
CafeTran

CafeTran

CafeTran to wspomagane komputerowo oprogramowanie do tłumaczenia dla profesjonalnych tłumaczy (zewnętrznych).Zapewnia unikalne tłumaczenie.
Déjà Vu

Déjà Vu

Déjà Vu to rozwiązanie dla tłumacza.Nasze narzędzie CAT łączy przyjazny dla użytkownika i bezbłędny interfejs z przełomowymi funkcjami, takimi jak DeepMiner i AutoWrite.
Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio to wieloplatformowe wspomagane komputerowo narzędzie do tłumaczenia opracowane przez Heartsome Technologies Ltd dostępne dla systemów Windows, Linux, Mac, Solaris i Unix.
Across Translation Management

Across Translation Management

Profesjonalne zarządzanie tłumaczeniami w całym łańcuchu dostaw i dla przedsiębiorstw dowolnej wielkości.